аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік

drukarnik.app

ў
і
грэ́ка-славя́нскі — прыметнік грэ́ка-фракі́йскі — прыметнік
канцэпт

грэка-турэцкі

гэта

прыметнік
адносны

праскланяць слова грэка-турэцкі
як правільна пісаць і куды ставіць націск

склон адзіночны лік
  ж. — жаночы род
  м. — мужчынскі род
  н. — ніякі род
множны лік
Назоўны
хто? што?
ж.  грэ́ка-турэ́цкая
м.  грэ́ка-турэ́цкі
н.  грэ́ка-турэ́цкае

мн.  грэ́ка-турэ́цкія
Родны
каго? чаго?
ж.  грэ́ка-турэ́цкай, грэ́ка-турэ́цкае
м.  грэ́ка-турэ́цкага
н.  грэ́ка-турэ́цкага

мн.  грэ́ка-турэ́цкіх
Давальны
каму? чаму?
ж.  грэ́ка-турэ́цкай
м.  грэ́ка-турэ́цкаму
н.  грэ́ка-турэ́цкаму

мн.  грэ́ка-турэ́цкім
Вінавальны
каго? што?
ж.  грэ́ка-турэ́цкую
м.  грэ́ка-турэ́цкі (неадуш.), грэ́ка-турэ́цкага (адуш.)
н.  грэ́ка-турэ́цкае

мн.  грэ́ка-турэ́цкія (неадуш.), грэ́ка-турэ́цкіх (адуш.)
Творны
кім? чым?
ж.  грэ́ка-турэ́цкай, грэ́ка-турэ́цкаю
м.  грэ́ка-турэ́цкім
н.  грэ́ка-турэ́цкім

мн.  грэ́ка-турэ́цкімі
Месны
у кім? у чым?
ж.  грэ́ка-турэ́цкай
м.  грэ́ка-турэ́цкім
н.  грэ́ка-турэ́цкім

мн.  грэ́ка-турэ́цкіх

арфаграфічны слоўнік

скарбніца

Не памогуць і чары, як каму хто не да пары.


— І хто мы з табой цяпер, сябры ці палюбоўнікі?..
Ён стаяў ля акна і маўчаў…
— Кім бы ты хацеў быць? — спытала яна зноў.
Ён паглядзеў у акно, на зорнае неба, і летуценна адказаў:
— Астранаўтам!


hreka-turecki — беларуская лацінка

Слова грэка-турэцкі (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:

дзе паставіць націск у слове грэка-фракійскі + часціна мовы

выпадковае

спецпошук

правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0


грэ́ка-ры́мскі (12)

(13) ру́ска-турэ́цкі

грэ́ка-скі́фскі (13)

(17) белару́ска-турэ́цкі

грэ́ка-славя́нскі (15)

(15) по́льска-турэ́цкі

грэ́ка-фракі́йскі (15)

(13) іта́ла-турэ́цкі

грэкамо́ўны (10)

(14) армя́на-турэ́цкі

грэ́лачка (8)

(17) венецыя́на-турэ́цкі


Мемчыкі

трохмоўны цэннік

Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.

піўцо

Давайце нарэшце запомнім.
Беларуская памяншальная форма для піва — піўцо, зафіксавана ўва ўсіх нармальных слоўніках. Не расейскае «піўко», а «піўцо». Дзякуй.
Так пісаў Бядуля, Брыль, Лужанін і г. д.
Twitter: @paczvarny