аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік
прыметнік
адносны
праскланяць слова савецка-японскі
як правільна пісаць і куды ставіць націск
| склон | адзіночны лік
ж. — жаночы род м. — мужчынскі род н. — ніякі род множны лік |
|---|---|
| Назоўны хто? што? |
ж.
саве́цка-япо́нская
м. саве́цка-япо́нскі н. саве́цка-япо́нскае мн. саве́цка-япо́нскія |
| Родны каго? чаго? |
ж.
саве́цка-япо́нскай, саве́цка-япо́нскае
м. саве́цка-япо́нскага н. саве́цка-япо́нскага мн. саве́цка-япо́нскіх |
| Давальны каму? чаму? |
ж.
саве́цка-япо́нскай
м. саве́цка-япо́нскаму н. саве́цка-япо́нскаму мн. саве́цка-япо́нскім |
| Вінавальны каго? што? |
ж.
саве́цка-япо́нскую
м. саве́цка-япо́нскі (неадуш.), саве́цка-япо́нскага (адуш.) н. саве́цка-япо́нскае мн. саве́цка-япо́нскія (неадуш.), саве́цка-япо́нскіх (адуш.) |
| Творны кім? чым? |
ж.
саве́цка-япо́нскай, саве́цка-япо́нскаю
м. саве́цка-япо́нскім н. саве́цка-япо́нскім мн. саве́цка-япо́нскімі |
| Месны у кім? у чым? |
ж.
саве́цка-япо́нскай
м. саве́цка-япо́нскім н. саве́цка-япо́нскім мн. саве́цка-япо́нскіх |
скарбніца
З вялікага грому малы дождж бывае.
Калі вас няма ні ў спісе Форбс, ні ў спісе неплацельшчыкаў за жыллёва-камунальныя паслугі, то вы — сярэдні клас.
saviecka-japonski — беларуская лацінка
Слова савецка-японскі (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:
дзе паставіць націск у слове савецкі + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› саве́цка-фінля́ндскі (18)
(16) кіта́йска-япо́нскі ‹
› саве́цка-фі́нскі (14)
(13) ру́ска-япо́нскі ‹
› саве́цка-францу́зскі (18)
(17) белару́ска-япо́нскі ‹
› саве́цкасць (10)
(17) старажытнаяпо́нскі ‹
› саве́цкі (7)
(9) неяпо́нскі ‹
› саве́ць (6)
(10) усеяпо́нскі ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).