склон | адзіночны лік
ж. — жаночы род м. — мужчынскі род н. — ніякі род множны лік |
---|---|
Назоўны хто? што? |
ж.
уві́шная
м. уві́шны н. уві́шнае мн. уві́шныя |
Родны каго? чаго? |
ж.
уві́шнай, уві́шнае
м. уві́шнага н. уві́шнага мн. уві́шных |
Давальны каму? чаму? |
ж.
уві́шнай
м. уві́шнаму н. уві́шнаму мн. уві́шным |
Вінавальны каго? што? |
ж.
уві́шную
м. уві́шны (неадуш.), уві́шнага (адуш.) н. уві́шнае мн. уві́шныя (неадуш.), уві́шных (адуш.) |
Творны кім? чым? |
ж.
уві́шнай, уві́шнаю
м. уві́шным н. уві́шным мн. уві́шнымі |
Месны у кім? у чым? |
ж.
уві́шнай
м. уві́шным н. уві́шным мн. уві́шных |
склон | адзіночны лік
ж. — жаночы род м. — мужчынскі род н. — ніякі род множны лік |
---|---|
Назоўны хто? што? |
ж.
увішна́я
м. увішны́ н. увішно́е мн. увішны́я |
Родны каго? чаго? |
ж.
увішно́й, увішно́е
м. увішно́га н. увішно́га мн. увішны́х |
Давальны каму? чаму? |
ж.
увішно́й
м. увішно́му н. увішно́му мн. увішны́м |
Вінавальны каго? што? |
ж.
увішну́ю
м. увішны́ (неадуш.), увішнога (адуш.), увішно́га (адуш.) н. увішно́е мн. увішны́я (неадуш.), увішны́х (адуш.) |
Творны кім? чым? |
ж.
увішно́й, увішно́ю
м. увішны́м н. увішны́м мн. увішны́мі |
Месны у кім? у чым? |
ж.
увішно́й
м. увішны́м н. увішны́м мн. увішны́х |
скарбніца
Добрае доўга помніцца, а кепскае ніколі не забудзеш.
1. Шукаеш беларускі адпаведнік.
2. Глядзіш у слоўнік.
3. Беларускае слова гучыць як рускае.
4. Крывішся.
5. Пачынаеш новую ітэрацыю.
Гэтак выглядае бздура.
Са словам «бздура» вы чамусьці так не робіце.
І са словам «ітэрацыя» таксама.
Каб спыніць твае пакуты:
3. Насамрэч рускае слова гучыць як беларускае. Ідзі далей.
uvišny — беларуская лацінка
Слова увішны (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:
дзе паставіць націск у слове уводзімы + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› уві́ць (5)
(17) лічы́льна-кла́вішны ‹
› уві́шна (6)
(12) аднакла́вішны ‹
› уві́шнасць (9)
(15) дзесяцікла́вішны ‹
› уво́бмаль (8)
(8) няўві́шны ‹
› уво́бмільг (9)
(8) кішмі́шны ‹
› уво́бмірг (8)
(7) фі́нішны ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Нам было ляніва перарабляць на беларускую.
Але ў нас ёсць беларускамоўны мем пра ляноту ў слове «лянота».
Паглядзіце, не палянуйцеся!