у слоўніках не сустракаецца
гэтапрыслоўе
спосаб утварэння: ад прыметніка
ступені параўнання прыслоўя звышветліва
як правільна пісаць і куды ставіць націск
ступень параўнання |
|
---|---|
станоўчая | звышве́тліва |
вышэйшая | — |
найвышэйшая | — |
скарбніца
Часам шэпчуць — далёка чуюць, а крычаць — не чуюць.
— Католік значыць паляк, праваслаўны значыць рускі.
— Я паганец. Я беларус.
zvyšvietliva — беларуская лацінка
У СЛОЎНІКАХ НЯМА
дзе паставіць націск у слове звышвысока + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› звышвалявы́ (10)
(9) зіхатлі́ва ‹
› звышва́ртасць (12)
(7) ве́тліва ‹
› звышве́данне (11)
(12) суперве́тліва ‹
› звышветлівы (11)
(10) прыве́тліва ‹
› звышвызначаны (13)
(12) непрыве́тліва ‹
› звышвыпраме́ньвальны (19)
(9) няве́тліва ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).