аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік

drukarnik.app

ў
і
па-малійску — прыслоўе па-мальтыйску — прыслоўе
канцэпт

па-малпінаму

у слоўніках не сустракаецца

гэта

прыслоўе
спосаб утварэння: ад прыметніка

ступені параўнання прыслоўя па-малпінаму
як правільна пісаць і куды ставіць націск

ступень параўнання
станоўчая па-малпінаму
вышэйшая
найвышэйшая

арфаграфічны слоўнік

скарбніца

Што целу люба, то душы груба.
Смех — то дар багоў.

Хіба літаратурна замест ТОЕ казаць ТО?
Ці можна замест «якраз тое, што трэба» казаць «са́ма то»?

Хлеб даставаўся цяжка. Кінуць яго быў смяротны грэх. Абраніўшы, трэ было падняць кавалак, пацалаваць і сказаць: «Даруй, божухна». Хлеб абагаўлялі.

Уладзімір Караткевіч, «Зямля пад белымі крыламі»

pa-malpinamu — беларуская лацінка

У СЛОЎНІКАХ НЯМА

дзе паставіць націск у слове памалу + часціна мовы

выпадковае

спецпошук

правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0


па-малда́ўску (12)

(12) па-чмялінаму

па-малдо́ўску (12)

(11) па-ванінаму

па-малійску (11)

(13) па-варо́нінаму

па-мальтыйску (13)

(11) па-лісінаму

па-мамчынаму (12)

(11) па-гусі́наму

па-манакску (11)

(12) па-трусінаму


Мемчыкі

трохмоўны цэннік

Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.

how to tell time

Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).