аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік
назоўнік
мужчынскі род
агульны, неадушаўлёны, неасабовы
не скарачэнне
2-е скланенне
праскланяць слова рэспірометр
як правільна пісаць і куды ставіць націск
| склон | адзіночны лік множны лік |
|---|---|
| Назоўны хто? што? |
рэспіро́метр мн. рэспіро́метры |
| Родны каго? чаго? |
рэспіро́метра мн. рэспіро́метраў |
| Давальны каму? чаму? |
рэспіро́метру мн. рэспіро́метрам |
| Вінавальны каго? што? |
рэспіро́метр мн. рэспіро́метры |
| Творны кім? чым? |
рэспіро́метрам мн. рэспіро́метрамі |
| Месны у кім? у чым? |
рэспіро́метры мн. рэспіро́метрах |
| Клічная форма | — мн. — |
скарбніца
Абяцанкі-цацанкі, а дурню радасць.
Дасць на лета, але не на гэта.
Трапілася слова «скарыфікатар». Вырашыў глянуць у слоўніку, што гэта: «скарыфікатар — прылада для скарыфікацыі глебы». Я так і думаў…
respiromietr — беларуская лацінка
Слова рэспірометр (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:
назоўнік рэспірометр — у родным, давальным, творным і месным склоне
дзе паставіць націск у слове рэспубліка + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› рэспірато́рны (12)
(13) гідрапіро́метр ‹
› рэспірацы́йны (12)
(9) спіро́метр ‹
› рэспіра́цыя (10)
(15) бронхаспірометр ‹
› рэспу́бліка (10)
(10) алейро́метр ‹
› рэспубліка́нец (13)
(9) мікро́метр ‹
› рэспублікані́зм (14)
(11) пенетро́метр ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).