аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік

drukarnik.app

ў
і
трапа́к — назоўнік трапало́н — назоўнік
канцэпт

трапалка

гэта

назоўнік
жаночы род
агульны, неадушаўлёны, неасабовы
не скарачэнне
1-е скланенне

праскланяць слова трапалка
як правільна пісаць і куды ставіць націск

склон адзіночны лік
множны лік
Назоўны
хто? што?
трапа́лка

мн.  трапа́лкі
Родны
каго? чаго?
трапа́лкі

мн.  трапа́лак
Давальны
каму? чаму?
трапа́лцы

мн.  трапа́лкам
Вінавальны
каго? што?
трапа́лку

мн.  трапа́лкі
Творны
кім? чым?
трапа́лкай, трапа́лкаю

мн.  трапа́лкамі
Месны
у кім? у чым?
трапа́лцы

мн.  трапа́лках
Клічная форма

мн. 

арфаграфічны слоўнік

скарбніца

Ад ляноты чакай бядоты.
Праца гадуе, а гультайства марнуе.
Дзе шчырая праца, там густа, а дзе лянота — пуста.


беларусы не кажуць идёт — яны кажуць добре

і гэта вельмі-вельмі добре

trapalka — беларуская лацінка

Слова трапалка (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:

назоўнік трапалка — у родным, давальным, творным і месным склоне

дзе паставіць націск у слове трапалон + часціна мовы

выпадковае

спецпошук

правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0


траншэякапальнік (16)

(13) буракакапа́лка

тра́п (4)

(12) землекапа́лка

трапа́к (6)

(9) перапа́лка

трапало́н (8)

(12) лёнатрапа́лка

трапа́льна-расчэ́свальны (22)

(12) льнотрапа́лка

трапа́льны (9)

(13) ільнотрапа́лка


Мемчыкі

трохмоўны цэннік

Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.

how to tell time

Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).