аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік

drukarnik.app

ў
і
ізра́ільска-іўдзе́йскі — прыметнік ізра́ільска-расі́йскі — прыметнік
канцэпт

ізраільска-палесцінскі

гэта

прыметнік
адносны

праскланяць слова ізраільска-палесцінскі
як правільна пісаць і куды ставіць націск

склон адзіночны лік
  ж. — жаночы род
  м. — мужчынскі род
  н. — ніякі род
множны лік
Назоўны
хто? што?
ж.  ізра́ільска-палесці́нская
м.  ізра́ільска-палесці́нскі
н.  ізра́ільска-палесці́нскае

мн.  ізра́ільска-палесці́нскія
Родны
каго? чаго?
ж.  ізра́ільска-палесці́нскай, ізра́ільска-палесці́нскае
м.  ізра́ільска-палесці́нскага
н.  ізра́ільска-палесці́нскага

мн.  ізра́ільска-палесці́нскіх
Давальны
каму? чаму?
ж.  ізра́ільска-палесці́нскай
м.  ізра́ільска-палесці́нскаму
н.  ізра́ільска-палесці́нскаму

мн.  ізра́ільска-палесці́нскім
Вінавальны
каго? што?
ж.  ізра́ільска-палесці́нскую
м.  ізра́ільска-палесці́нскі (неадуш.), ізра́ільска-палесці́нскага (адуш.)
н.  ізра́ільска-палесці́нскае

мн.  ізра́ільска-палесці́нскія (неадуш.), ізра́ільска-палесці́нскіх (адуш.)
Творны
кім? чым?
ж.  ізра́ільска-палесці́нскай, ізра́ільска-палесці́нскаю
м.  ізра́ільска-палесці́нскім
н.  ізра́ільска-палесці́нскім

мн.  ізра́ільска-палесці́нскімі
Месны
у кім? у чым?
ж.  ізра́ільска-палесці́нскай
м.  ізра́ільска-палесці́нскім
н.  ізра́ільска-палесці́нскім

мн.  ізра́ільска-палесці́нскіх

арфаграфічны слоўнік

скарбніца

Не чыні другому таго, што табе не міла.


Гараскоп на заўтра:
У аптымістаў будзе ўсё дрэнна, але яны не заўважаць. У песімістаў будзе ўсё добра, але ім зноў не спадабаецца.


izraiĺska-paliescinski — беларуская лацінка

Слова ізраільска-палесцінскі (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:

дзе паставіць націск у слове ізраільска-расійскі + часціна мовы

выпадковае

спецпошук

правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0


ізра́ільска-ара́бскі (18)

(10) сіро́цінскі

ізра́ільска-белару́скі (20)

(10) трасці́нскі

ізра́ільска-іўдзе́йскі (20)

(11) палесці́нскі

ізра́ільска-расі́йскі (19)

(21) старажытнапалесці́нскі

ізра́ільскі (10)

(11) цэлесці́нскі

ізраільця́нін (12)

(11) трые́сцінскі


Мемчыкі

трохмоўны цэннік

Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.

піўцо

Давайце нарэшце запомнім.
Беларуская памяншальная форма для піва — піўцо, зафіксавана ўва ўсіх нармальных слоўніках. Не расейскае «піўко», а «піўцо». Дзякуй.
Так пісаў Бядуля, Брыль, Лужанін і г. д.
Twitter: @paczvarny