аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік
назоўнік
жаночы род
агульны, неадушаўлёны, неасабовы
не скарачэнне
1-е скланенне
праскланяць слова шылежына
як правільна пісаць і куды ставіць націск
| склон | адзіночны лік множны лік |
|---|---|
| Назоўны хто? што? |
шыле́жына мн. шыле́жыны |
| Родны каго? чаго? |
шыле́жыны мн. шыле́жын |
| Давальны каму? чаму? |
шыле́жыне мн. шыле́жынам |
| Вінавальны каго? што? |
шыле́жыну мн. шыле́жыны |
| Творны кім? чым? |
шыле́жынай, шыле́жынаю мн. шыле́жынамі |
| Месны у кім? у чым? |
шыле́жыне мн. шыле́жынах |
| Клічная форма | — мн. — |
скарбніца
Які салавей, такая і песня.
вы не бульбашы — вы бульбусы, вось доказ:
Так, звузіла сваё значэнне слова бульба, якое ў лацінскай мове значыла клубень, караняплод (лац. bulbus — «клубень»), а ў беларускай толькі пэўны від караняплодаў. Юргелевіч.
šyliežyna — беларуская лацінка
Слова шылежына (націск і правільнае напісанне) падаецца ў слоўніках:
назоўнік шылежына — у родным, давальным, творным і месным склоне
дзе паставіць націск у слове шылінг + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› шылахво́ст (9)
(8) адзе́жына ‹
› шылахво́стка (11)
(8) зале́жына ‹
› шыле́г (5)
(7) шле́жына ‹
› шы́лераўскі (10)
(8) раго́жына ‹
› шы́лінг (6)
(8) абло́жына ‹
› шы́лкінскі (9)
(8) муро́жына ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Давайце нарэшце запомнім.
Беларуская памяншальная форма для піва — піўцо, зафіксавана ўва ўсіх нармальных слоўніках. Не расейскае «піўко», а «піўцо». Дзякуй.
Так пісаў Бядуля, Брыль, Лужанін і г. д.
Twitter: @paczvarny