аішка можа і напіша табе сачыненне,
але памылкі знойдзе друкарнік
у слоўніках не сустракаецца
гэтаназоўнік
мужчынскі род
агульны, неадушаўлёны, неасабовы
не скарачэнне
2-е скланенне
праскланяць слова баранівелір
як правільна пісаць і куды ставіць націск
| склон | адзіночны лік множны лік |
|---|---|
| Назоўны хто? што? |
баранівелір мн. баранівеліры |
| Родны каго? чаго? |
баранівеліра мн. баранівеліраў |
| Давальны каму? чаму? |
баранівеліру мн. баранівелірам |
| Вінавальны каго? што? |
баранівелір мн. баранівеліры |
| Творны кім? чым? |
баранівелірам мн. баранівелірамі |
| Месны у кім? у чым? |
баранівеліры мн. баранівелірах |
| Клічная форма | — мн. — |
скарбніца
фацэтны — камічны, забаўны
фацэт — камічны, забаўны чалавек // нехта малазнаёмы; хто-н.
прыгожае:
potato chips — смажаныя скрылёчкі бульбы
baranivielir — беларуская лацінка
У СЛОЎНІКАХ НЯМА
назоўнік баранівелір — у родным, давальным, творным і месным склоне
дзе паставіць націск у слове бараніна + часціна мовы
правапіс на базе bnkorpus.info
ліцэнзія CC BY-SA 4.0
› баранё́тка (9)
(6) башкі́р ‹
› барані́ бог (10)
(5) палі́р ‹
› барані́ бо́жа (11)
(7) нівелі́р ‹
› бара́ніна (8)
(12) мікранівелі́р ‹
› бара́нінка (9)
(6) ювелі́р ‹
› барані́цца (9)
(4) клі́р ‹
Зрабіце трохмоўныя цэннікі — і беларусам не спатрэбяцца слоўнікі.
Шклянка — для вады. Кантовая шклянка — гранёный стакан.
Конаўка — металічная пасудзіна з ручкай для піцця вады.
Кубак — невялікая, звычайна з ручкай, пасудзіна з гліны ці фарфору для піцця (па-польску філіжанка). У ВКЛ казалі не фарфоравы, а парцалянавы кубак. Аднаразовы кубачак — одноразовый стаканчик.
Келіх — вялікая, звычайна высокая чарка для віна.
Чара — пасудзіна для піцця віна (паэтычнае слова).
Куфель, кухаль — бакал для піва. (?) куфаль
Чарка — невялікая шклянка, прызначаная для піцця спіртных напіткаў (стопка).
Кілішак — чарка на ножцы («міні-келіх»).